Don't leave home without these essential phrases for Euro 2004 in Portugal this summer:
Yes, I also think Gary Neville is a bit of a prat. Sim, eu penso que Gary Neville é um pouco imbecil.
Well no, I'm not actually David Beckham himself but I can text just like him. Não, eu não sou o David Beckam em pessoa, mas sou capaz de escrever como ele!
Is there a shop nearby that sells Burberry caps? Existe uma loja perto que venda gorros Burberry?
No, Mr Policeman, that is not a head-lock it's a hug. Não, Sr. Policia, isto não é um estrangulamento isto é um abraço.
Sorry your Honour, but in England it's considered 'polite' to greet an attractive stranger by baring your buttocks. Or breasts. Desculpe Excelência, mas em Inglaterra é considerada uma gentileza saudar um estranho mostrando as nádegas. Ou os seios.
427 of your cheapest beers for me and my friends, please, Mr Barman... 427 cervejas da mais barata, para mim e para os meus amigos, por favor, Barman...
Do you know anywhere that sells English food? Like a kebab or chicken tikka masala? Conhece algum sitio onde vendam comida Inglesa? Como espetadas, ou frango tikka masala?
Sorry, I don't understand any foreign language. I am English. Desculpe, mas eu não entendo nenhum idioma estrangeiro. Eu sou Inglês.
Yes, I always go this colour in the sun. Don't you like pink, missy? Sim, eu fico sempre desta cor quando estou ao sol. Não gosta de cor-de-rosa, senhorita?